プィィ・フュメを買うときに、わざと店員に「プィィ・フュメ…ありますか?」と聞いて「はい。プィィ・フュメですね?こちらにあります。」と答えてもらう。他人に「プィィ・フュメ」と口で発音してもらいたかったのだ。その言い方を聞きたかったのだ。「プィィ・フュメ」って、書いてあって、それを読んで、実際に人に伝えるために、口で言うとき、どう言えばいいのか、ちょっと迷うではないか。「プィィ・フュメ」と、いえばいいのか、あるいはもっと「プィィ・フュメ」と、いえばいいのか、その、微妙なニュアンスで、ずいぶん感じが違う。その店員の女性は、僕の自信なさそうな「プィィ・フュメ…ありますか?」との問いに対して、かなり普通に「はい。プィィ・フュメですね?こちらにあります。」と応えて、ああ、そう、まあ、たしかにその言い方で普通だろうなあと思われるような言い方だったので、なんとなく納得した。ただし、かなり早口な感じの喋り方をする女性で、その感覚で「プィィ・フュメ」と、あの言い方をしているのであれば、それはそれで、また違うかもしれないと感じてしまう。その言い方だとなんかどうなの??と言いたくなる。もっとある程度、普通な言い方を知りたい。君の言い方じゃなくて、もっと普通には、なんて言うの?とはさすがに聞けないけど、でも誰にでも、ああ、あれね、とわかってもらえるような汎用的な発音。ちなみに僕の言い方だと「プィィ・フュメ」と・・・かなり言葉どおりの言い方だとは思うが、ちょっと丁寧すぎるというか、まるで字を読んでるみたいな、「なんだか貴方は・・・・・・まるで本を読んでるみたいで…」とか、ロシアの小娘にバカにされてしまうような言い方になってる可能性もある。